Déc 2019 - Déc 2020
Assistante de terrain et interprète
• Intermédiaire entre le modérateur et l’interviewé. Traduction en français/Malgache et vice versa des entretiens lors de la collecte de données qualitatives sur terrain dans le cadre d’un projet (Projet MIARINA financé par Initiative 5 %, Expertise France concernant l’amélioration de la prise en charge des personnes détenues ayant la tuberculose ou VIH en milieu carcéral)
• Participation à la collecte des données en assistant le coordinateur du projet sur le terrain ( Antanimora, Marofoto Majunga, Tanambao Manakara). Relance de certaines questions à la fin de chaque entretien semi-directif pour collecter plus d’informations.
• Transcription en malgache des données collectées sur le terrain, traduction en français de ces transcriptions.
• Remplissage des grilles d’analyse pour aider le coordinateur à l’élaboration du rapport final
* Rédaction d'une revue de littérature concernant la prise en charge de la Tuberculose et VIH en milieu carcéral
Nov 2018 - Déc 2019
Interprète à l'Institut Pasteur de Madagascar / Unité d’épidémiologie et de Recherche clinique / Groupe Santé & Sciences sociales
• Interprétariat en français/Malgache et vice versa des entretiens entre le modérateur et l’interviewé lors de la collecte de données en utilisant la méthode qualitative dans le cadre de divers projets (Projet Subproject19 financé par l’USAID)
• Transcription en malgache des données collectées sur le terrain, traduction en français de ces transcriptions. (Projet Subproject19, Projet PESTE, Projet RAGE, AFRIBIOTA, HEPATITE B, PREMA KANGOO, VIH …)